Sewol

on . Posted in General News

Use of copyright image courtesy Reuters

El 16 de abril se tumbó el transbordador SEWOL de 6825 toneladas de Corea del Sur navegando desde Incheon hacia la isla de Jeju.

El SEWOL se encontraba a alrededor de 1,5 millas de la isla Gwanmaedo, en la punta suroeste de la tierra firme de Corea, cuando poco antes de las nueve de la mañana hora local hizo una llamada de socorro.

Tenía un total de 476 personas a bordo . Muchos de ellos eran estudiantes de una escuela secundaria en la ciudad de Ansan. Solo 172 personas fueron rescatadas, la mayor parte de las restantes murieron a bordo del ferry.

Es política de la IMRF no hacer comentarios sobre los detalles de cualquier incidente antes de que haya sido plenamente investigado.

No puede, ni debe haber, demasiada "sabiduría instantánea" en tales casos que puede oscurecer la comprensión adecuada del evento, cosa que no ayuda a nadie.

Lo que sí queda claro, sin embargo, es que el barco perdió estabilidad, escorando (inclinándose) rápidamente hacia babor (izquierda).

La primera llamada de emergencia fue hecha por uno de los niños en edad escolar. Entró en contacto con el número de emergencia nacional de Corea por su teléfono celular un par de minutos después de que se reportó que el ferry había hecho un giro brusco a estribor (derecha).

El haber hecho ese llamado indica que fue inmediatamente obvio que algo andaba muy mal.

La primera llamada de auxilio proveniente del Sewol se hizo al Servicio de Tráfico Marítimo de Jeju tres minutos más tarde, a las 08:55.

Las comunicaciones fueron trasladados posteriormente al Servicio de Tráfico Marítimo de Jindo que estaba más cerca, pero se perdieron a las 09:38.

Las transcripciones de las conversaciones, liberadas por las autoridades, muestran que desde el inicio la nave estaba informando de que era difícil para la gente moverse a bordo.

El SEWOL lentamente se hundió. A las 14:00 sólo su proa se mantenía por encima del agua. El chico que hizo la primera llamada de emergencia se perdió, como muchos de sus compañeros de escuela.

Las razones de esa escora tan rápida, las inundaciones y la tumbada final no están claras todavía, y, como se ha señalado, la IMRF no especula sobre estos asuntos.

No está claro ni siquiera el momento en que se dio la orden de evacuar. Sin embargo, los primeros informes de los pasajeros indican que le emitía por el sistema de altavoces que los pasajeros debían de permanecer donde estaban.

Los que fueron rescatados saltaron al mar o fueron capaces de salir por el lado de estribor de la nave que había quedado hacia arriba para ser recogidos por helicópteros y botes de rescate.

Fotos del ferry hundiéndose muestran ordenadas líneas de balsas fijas en sus soportes sin haberse usado. Se ha informado de que sólo dos de esas balsas fueron desplegadas.

El Servicio de Tráfico Marítimo de Jindo le pidió a los barcos que respondieron al pedido de auxilio para que utilicen sus propios botes salvavidas y que prepararan chalecos salvavidas para lanzarlos al mar.

Las transcripciones sugieren que las personas al mando del SEWOL estaban preocupadas por el riesgo de una evacuación de personas en un mar relativamente frío ya que la temperatura del agua era de aproximadamente 12°C.

Le preguntaron a las autoridades en tierra acerca de la capacidad de rescate en caso de que fuera ordenada una evacuación y desde Jindo les respondieron que las unidades SAR pronto estarían en escena, e instó a que se les diga a los pasajeros que debían ponerse ropa de abrigo y los chalecos salvavidas.

Pero el principal problema para todo el mundo en ese momento era simplemente el de moverse en el ferry. En 0918 alguien en el puente de Sewol se comunicó con Jindo y dijo: "No me puedo mover siquiera un paso, ni hacia la izquierda ni a la derecha, por lo que estoy sostenido por la pared, apenas me puedo tener de pie ...".

Es demasiado pronto para comentar en detalle los esfuerzos del rescate. Fue rápido y complejo, con buques cercanos y barcos de pesca rápidamente en la escena, a los que pronto se unieron los botes de rescate y los helicópteros de búsqueda y salvamento desde tierra.

Podemos apreciar fácilmente la dificultad que debe haber sido. Sin embargo, observamos también que las críticas a las labores de rescate han sido reconocidos por el gobierno Coreano.

En los días posteriores al desastre la IMRF fue contactada por los medios de comunicación de todo el mundo.

Nos abstuvimos de hacer comentarios sobre los detalles del caso, pero expresamos el apoyo de la comunidad SAR del mundo para los involucrados y nuestro apoyo a nuestros colegas que participaron en esta operación difícil.

También intentamos aclarar algunos de los inmensos desafíos de las operaciones de salvamento marítimo en gran escala.

Al quedar claro que cientos de personas habían quedado atrapadas a bordo SEWOL cuando tumbó, se nos hicieron preguntas difíciles sobre los bolsones de aire, los tiempos de supervivencia y las operaciones de buceo.

Tendremos estas preguntas en mente mientras esperamos los informes de las investigaciones formales sobre este terrible accidente.

En otros casos las operaciones de apoyo dentro del barco y el remolque son una parte muy importante de las operaciones de salvamento a gran escala como hemos llegado a definirlos.

Pero ¿qué pasa con el rescate dentro de la embarcación hundida heroicamente intentado por los buzos en Corea?

Tenemos que esperar hasta que las conclusiones se han elaborado correctamente, pero luego tenemos que aprender de ellas.

APRC Contact

International Maritime Rescue Federation
Asia Pacific Regional Centre
Donghai Rescue Bureau
Room 405
No. 1426 Yang Shu Pu Road
Shanghai
200090
China

E-mail: admin.aprc@imrf.asia
Telephone: +86 21 55 09 53 01

Members Log In

Members can log in here. Have you forgotten your username/password? E-mail us at info@imrf.org.uk for resetting your password. Or use the "Forgot Login?" function below.

Important Pages APRC

APRC Home

Contact

Become a Member

Projects